Tag Archives: cologne

Juelich sleeves as depicted in the Codice de Trajes

I have been trying to work out if the Codice de Trajes can be trusted for the figures of women from Juelich. These are a lot of figures with nearly the same dress and sleeve arrangement after all and this is not an arrangement we see in the Bruyn portraits of women of Cologne.

I decided to treat these images as if they are representative of what I haven’t seen before, after all the rest of the figures really do match very well to imagery we have of dress across Europe.

We have a wealth of portraits of wealthy citizens of Cologne and a few precious images of Anna and her family. And these fragments of information do support this position as there are marked differences in style while maintaining features iconic of the region.

I am used to hanging sleeves of this region being made from the same fabric as the rest of the gown and lined in fur- and indeed even a very very fine fur that is often depicted as very delicate and very short and a very soft and thin skin- sometimes shown with the tails more often not. Sometimes these sleeves are pinned back and hide the outer.

1557 Portrait of a Woman of the Slosgin Family of Cologne, Metropolitan museum

However this is not what we see in the Juelich figures. And the Codies fortunately shows figures with sleeves of this arrangement to compare the treatment of this kind of turn back.

In the Juelich figures we can see vertical gathers on the white hanging sleeve where it meets the  fitted upper sleeve which does not indicate that the sleeves are pinned over.

I thought perhaps the way the book was created was from sketches Weiditz created during his travel and then he copied those into his book, thus maybe he did not take note of the colour of the hanging sleeves. His first book has been extensively studied but not this second so I am working with a lot of assumptions here!

I may be right, as the last figure (pink with black guards) is missing colour on her shoulder to our left. And the figure in yellow has some darker paint on her shoulder to our right which may indicate some trouble. 

However this kind of separate soft and hanging sleeve is seen all over artwork of saints and allegorical figures and it does appear in different forms on portraits of women.


Freiburg, Münster, Stürzel Chapel, Stained Glass 1528 (Hans von Rapstein, Rappoltstein) after design by Hans Baldung Grien (copy, original in Augustinermuseum.)

These figures are not North Rhine but they are of the family of the founder of the Chapel. And the female figure in the middle of the right panel is wearing an example of the loose separate sleeve.

1500-1510 Bianca Maria Sforza (during her time at Tyrol.)
Porträtt av Margareta Vasa. Oljemålning. Nordiska museet inv.nr 77238.
Unknown Master, German (active 1540s in south Germany) Gemäldegalerie

This is not conclusive obviously, however these sleeves are seen from the south to the north of the Rhine and so might be a kind of shared fashion.

It is tempting to call these “stoichen” after a term used in Cologne inventories as this has been taken to mean a kind of pendant sleeve. I had originally thought perhaps they were matching sleeves as the de Bruyn costume book shows quitely clearly little fasteners on several loose sleeves that match the same sort of detail seen on fitted sleeves (though they look like thumb tacks not pins.) I suspect this is still a term for the type of sleeve even if not a separate item.

But here we do see that a short half length sleeve not only was in fashion in the later half of the century but also it does make for a very versatile garment. Sumptuary laws clearly show that the accessories were a very strong indicator of rank and so were very important. By alternating accessories and wearing the skirt open or closed the one dress can be worn in many ways.

Short half sleeves can also be seen in paintings. The earliest I’ve found is on a child before 1550 and then on adults after this date. These all are puffed not fitted.

Barthel Bruyn the Elder (1493–1555)  Katharina von Gail and daughters, Louvre.

 Sophia Von Wedigh in 1557.
PORTRAIT PORTRAIT OF A RICH CITIZEN WOMAN
Porträt eines Mädchens

But what of the paned sleeves? These are seen on both figures of Anna and Amela in the triptych of their family, while the rest of their court ladies have loose sleeves.

Anna, Maria and Amalia

This last portrait is frustratingly difficult to find the original. It was part of an auction on a site that no longer hosts the originals nor any information about the auction, and this is a zoomed view. But there is a very clear paned upper sleeve seen here. This is from a pair of portraits thought to be by the Bruyn workshop. They may have been restored or they may be copies as they do not have the same softness of features.

The half length paned sleeve is seen in allegorical and religious figures especially in sculpture.

Of special note is the figure on the far left as she has the same style of hat Anne wears in the triptych. A different kind of cap is also seen on a portrait of the Countess Emeza von Kappenberg as a sketch and detail of the Xantener altar. 

JOURNAL ARTICLE: BILDNISZEICHNUNGEN VON BARTHOLOMÄUS BRUYN D. Ä. HILDEGARD KRUMMACHER Wallraf-Richartz-Jahrbuch Vol. 26 (1964), pp. 59-72. Note the braid is part of the figure behind her, also dressed in contemporary dress and likely another contemporary person.

The figure to the right of the group of three even has sleeves quite similar to the portrait of Maria (the mother of Sibylla, Anna, and Amalia.)

On balance it does seem more likely that Weiditz had access to images or people that are no longer represented clearly in the art we can easily access now. However elements of the style can be found both within the North Rhine and outside. 

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

duerer’s portrait of a girl from cologne

The portrait of Anne of Cleves is perhaps the most well known example of headwear worn in the region of the North Rhine. It is found in Gelderland, Jüllich-Cleve-Berg, as well as Cologne. There are dozens of portraits especially of women of Cologne wearing highly decorated as well as plain linen variations.

Finding any direct link between the written evidence and the visual is vanishingly rare. Some context can be inferred by clusters of similar items in wills and inventories, and by any description of the item. This is sometimes limited as some garments might be listed without material due to the contemporary understanding of what the garment is made of.

A silverpoint Drawing by Albrecht Dürer captures the regional headdress very well, and it has text to the left of the girl from Cologne, while there is text to the right of Agnes Dürer.

Head and shoulder drawing of a girl from Cologne facing to the left, and Agnes Dürer facing to the right.
National Gallery of Art, Albrecht Dürer: Master Drawings, Watercolors, and Prints from the Albertina, accessed March 14, 2018.

The text beside Agnes seems to be fairly consistently correctly transcribed as “awff dem rin mein weib pey popart” (“auf dem Rhein mein weib bei Boppard/my wife at Boppard on the Rhine.”)

Cropped image of the upper right corner of the drawing.

However the text beside the girl has often been imperfectly transcribed. As written it appears as “Colnisch gepend.” Variations of the spelling can include “Cölnisch” or “gepent” this does not change the meaning.

Cropped image of the text to the upper left of the drawing. The writing is of a 16th century hand.

Another drawing by Durer of a woman in clothing of Nuremberg is inscribed “Also ist das gepent und kleidung der erbern frauen zu nornberg.” The headdress in that instance is made from plain linen carefully folded and pleated into a style characteristic of Nuremberg.

A drawing of one woman from three different angles to record details of her clothing. Her headdress is very large and appears to be as wide as her shoulders, it is also folded into an arrangement to frame the face.

Image and transcription from: Das erbar gepent: zur ständischen Kleidung in Nürnberg im 15. und 16. Jahrhundert, Zander-Seidel, Jutta
In: Waffen- und Kostümkunde, 27 (1985), pp. 119-140

The term appears across the region, especially as a generic term rather than a single identified kind of headdress.

Ond der müter Gewand/Gepend von Clainat auf die Döchtern fallen:

Lanndtßordnung der Fürstlichen Graffschafft Tirol
Heiliges Römisches Reich Ferdinand I. (Kaiser)
Silvan Otmar, 1532 – 46 pages

And the mothers’ robes / gowns fall from the treasure on the daughters:

Google translate, “clainat” : kleinod

.[Stirbt der Mann vor der Frau, so erhält diese] ir claider, clainoter, ring, kettin, Silbergeschirr, gepend, gest., verschrotten gewand. [Stirbt die Frau vorher und sind keine Kinder vorhanden] soll im volgen und werden ain tusent guldin haimstür . . . das übrig guot . . . sampt der morgengab, klaider, klainoter, ring, kettin, Silbergeschirr, bettgewat, gepend, gest., verschrotten gewand . . . soll ouch volgen und werden iren nechsten gesipten fründen.’ 1565, Z (Ehevertrag). S. noch Bd IV 1334u

Schweizerisches Idiotikon: Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache, Volume 10
Friedrich Staub, Ludwig Tobler, J. Huber, 1930 –

[If the man dies in front of the woman, he receives this] ir claider, clainoter, ring, kettin, silverware, gepend, gest., Scrapped robe. [If the woman dies before and there are no children] should be in the crowd and become ain tusent guldin haimstür. , , the rest guot. , , sampt the dawn, klaider, klainoter, ring, kettin, silverware, bedweave, gepend, gest., scrapped robe. , , ought to obey, and will give birth to the next most clever. ‘ 1565, Z (Ehevertrag). S. noch Bd IV 1334u

(google translate)

[Montags nach Palmarum] [Montag 21. März 1524]. […] Soll ir auch geben ire klaider, kleinat und gepend.
Actum montags nach Palmarum

[Erichtags VIIII. Augusti] [Dienstag 9. August 1530].[34r/105r] […]N. Arsyngers hausfraw: Item der ist zuegelassen worden, ire clayder, clayner gependt und was ir zuegehort, dem Maysentaler und dem jungen Mayr in behaltung weys zuzestelln.

[Mitwochs XII. Junii] [Mittwoch 12. Juni 1532].
Ittem er soll ir ire claider, gependt, pettgewandt, truhen und schlǔssl nit vorhalten.

Die Protokolle des Münchner Stadtrats. 1501 bis September 1532. (Teil II, Bände 5 bis 10). Bearbeitet von Helmuth Stahleder. München 2020

However this use of the word “gebend” is not always understood outside of historic costume studies, and this is certainly true of many biographies and collected works. The most common translation is “bands” or ribbons.

It is probable the Grimm dictionary of the 19thC is the source for this.

GEBENDE, gebände,
4) bei frauen bänder zum aufbinden und schmücken des haares, dann kopfputz der frauen überhaupt, genauer mhd. houbetgebende, ahd.houbitgibenti serta, auch houbitpendil sertum Graff 3, 138. es heiszt aber noch nhd., landschaftlich bis heute auch einfach haarband (s. d.). […] es ist offenbar der aus der ältesten einfachsten zeit her fortgepflanzte ausdruck, der aber nun auch den kopfputz überhaupt,

Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm.

in women’s bands for untying and decorating the hair, then head-dress of the women in general, more precisely mhd houbetgebende, ahd.houbitgibenti serta, also houbitpendil sertum Graff 3, 138. but it is still nhd., to this day also simple hair band (sd)

(Google translate)

The following works appear to use this translation.

“Next to these portraits, Dürer noted: “Colnisch gepend /… [Cologne ribbonry / …”

The Complete Drawings of Albrecht Dürer: 1520-1528
Walter L. Strauss, 1974 pg Page 2096

As this work also includes the costume sketch of the woman from Nuremberg as well on page 2356, it is unclear why the two items are not translated in the same way.

Die von Winkler an das Ende der Reise datierte Silberstiftzeichnung W. 780 zeigt links das Brustbild einer jungen Frau mit der Inschrift »Cölnisch gepend« (»bei frauen bänder zum aufbinden und schmücken des haares, dann kopfputz der frauen überhaupt«). Die Haube findet sich wiederholt auf Gemälden des Kölner Malers Barthel Bruyn.

Da sah ich viel köstliche Dinge: Albrecht Dürers Reise in die Niederlande
Gerd Unverfehrt, 2006 – History – 260 pages

The silver pen drawing W. 780 dated to the end of the journey by Winkler* shows on the left the bust of a young woman with the inscription “Cölnisch gepend” (“on women’s ribbons to tie up and decorate the hair, then headdress of women at all“). The hood can be found repeatedly on paintings by the Cologne painter Barthel Bruyn.

(google translate)

Auf der anderen Seite befindet ſich links das Bruſtbild eines Mädchens mit eigenthümlich aufgebundenem Haare, darüber die Worte: „Cölniſch gepend“ (Gebände),

Dürer’s hausfrau.Ein kritiſcher Beitrag zur Biographie des Künſtlers, Von M. Thauſing: Zeitschrift für bildende Kunst, Volume 4, 1869

On the other side, on the left, is the half-length portrait of a girl with curiously tied hair, above it the words: “Cölnisch gepend” (Gebände),

(google translate)

 “Es zeigt auf der einen Seite den hier nachgebildeten Löwen, auf der Rückseite ein Mädchen mit eigenthümlichem Haarbund: »Cölnisch gepend«”

Dürer: Geschichte seines Lebens und seiner Kunst
Moriz Thausing, 1876

On the one hand it shows the lion reproduced here, on the back a girl with a peculiar Haarbund)

(google translate)

Während des folgenden Aufenthaltes in Köln zeichnete Dürer in sein Skizzenbuch auf die Rückseite des Genter Löwen-Blattes (W. 781) mit Silberstift das Brustbild eines Mädchens und schrieb dazu: „Cölnisch gepend”, d.h. hier [houbet]gebende und meint de Bänder zum Aufbinden und Schmücken des Haares, den kölnischen Kopfputz.

Schriftlicher Nachlass, Deutscher Verein für Kunstwissenschaft, 1956 –

During the following stay in Cologne Dürer drew in his sketchbook on the back of the Ghent Lion-sheet (W. 781) with silver pen the bust of a girl and wrote: “Cölnisch gepend”, ie here [houbet]gebende and means de bands to Tie up and adorn the hair, the Köln Headdress.

(google translate)

Yet another translation suggests it describes illustration being made at Cologne. Gepend appears in English-Dutch dictionaries as “feathered” or possibly “quilled.” However neither of these terms is correct as the drawing is in silverpoint.

“a girl with her hair tied in a strange fashion, and the words ” Colnisch gepend ” (” Painted at Cologne “)”

Albert Dürer: His Life and Work, Volume 2
Moritz Thausing, 1882  (translated to English at time of printing)

And finally there is an interesting translation which reads the word as synonymous with “gewand.” Occasionally google translate will do the same.

“Durer’s inscriptions read *Colnisch gepend* [Cologne dress], on the left,”

Sketchbook of the journey to the Netherlands (1520-1521)
Lund Humphries, 1968

This connection is also made outside of discussion of this illustration.

Seydem gepend (Gewand) sulln sy nicht tragen alle sambt.

Wiener-Skizzen aus dem Mittelalter: Zweite Reihe
Johann Evangelist Schlager
C. Gerold, 1836

This doesn’t seem likely given the context of Durers own repeat use the term “gepend/gepent.” However it does lead to another discussion on searching through texts of early modern German/Dutch and in particular the regional dialect of the North Rhine.

At least one book that describes the work of Dürer does translate to the more generic term as it likely meant.

Technik, Metallstift auf grauviolett grundiertem Papier (W. 814 = L. 64) ; es ist ein kühles und sachliches Bildnis der Matrone, die noch einmal im Reiseskizzenbuch erscheint, diesmal vielleicht mehr, um ihre imposante Reiseschaube mit dem Cölnisch gepend, dem zierlichen Kopfputz des jungen Mädchens, auf demselben Blatt zu kontrastieren (Abb. 74).

Dürer als Zeichner und Aquarelist
Hans Tietze,1951

Technique, metal pencil on gray-violet primed paper (W. 814 = l. 64); it is a cool and matter-of-fact image of the matron, which reappears in the travel sketchbook, perhaps more this time, to contrast her imposing travel mask with the Cölnisch gepend the delicate headdress of the young girl, on the same page (ill. 74).

(google translation)

At this point more art history books use an inaccurate translation than an accurate translation, and as such is possibly contributing to some of the speculation about potential meanings behind the portraits of Anne of Cleves.

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

my pink cleves gown and some inspiration behind it

From Facebook: Emily Gibbs‎ to Canterbury Faire 201829 January at 19:58 · Kaikoura Suburban, New Zealand

I am so inordinately happy with this! It has everything I love about the Cranach Saxon style with the weirdness of everything in the Nordrein (North Rhine.)

But it is weird. I’ll break down all the weirdness as I go but of note is the tone on tone. I deviated a little from the original, or rather combined two (three) figures in one. So the pink ground of two and the crimson velvet borders of another.

But tone on tone is very definitely part of this region, especially in the red/pink tones. And especially as velvet on a flat fabric.


Bildnis einer Frau 
Zuordnung:kölnisch
Datierung:um 1555/1560Sachbegriff:Gemälde
Sammlung:Köln, Wallraf-Richartz-Museum, Sammlungskontext: Stiftung Dr. Hubert Dormagen / Kerp, Inventar-Nr. WRM 3300, Zugang: 1980.12.31, Dauer: ab 1980.12.31

Kostüme der Männer und Frauen in Augsburg und Nürnberg, Deutschland, Europa, Orient und Afrika – BSB Cod.icon. 341
Publishing place: Augsburg
Year published: 4. Viertel 16. Jh.
Pages: 384
BSB Call Nr.: Cod.icon. 341
Project ID: BSB-Hss Cod.icon. 341
URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb00011752-7

Thuringen, I am not sure, Cologne (see what I mean by variations of spelling!)

So this is just one manuscript, and the Cologne image might be shot gold and red, but it is from the period. this is a hand drawn costume book, so little concern about it being coloured in at a later date. This work is full of pink as a main fabric. Full. But I am specifically looking for the tone on tone elements.

The Triumph of Maximillian is another illustrated book full of pink. But here again I have limited to tone on tone in red/crimson.

 

Title Triunfo del Emperador Maximiliano I, Rey de Hungría, Dalmacia y Croacia, Archiduque de Austria :… de quien están descritas y colocadas en esta colección las acciones gloriosas de S.M. Imperial, durante su vida…
Date entre 1501 y 1700?

Edition S.XVI-XVII Type Manuscrito

Subject Maximiliano I, Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico

Page 96 and 97 and 97 again.

(these are huge zoomable images)

 

 

 

(Royalty Guide and Wikicommons respectively)

Sophia von Mecklenberg, married the Duke of Brauchweig, part of estphalia and so also has the mix of influences.I did not know of this image until today, however I am familiar with the two pieces of stonework depicting her in a very similar dress- I had it set aside as research for the sleeves, this confirms that the sleeves are weird, hooray! She was buried in Cell an

But the colours are nearly identical to my frock 🙂 So that is exciting. I was working with a limited range of fabric.

I knwe of her through the following images from Bildindex (handy hint, grabmal is a great search term for looking for images

 

Grabplatte der Herzogin Sophia von Mecklenburg
nach 1541 Grabplatte, Grabskulptur,  Sandstein

Standort: Celle, Kirche, Evangelisch-lutherische Stadtkirche Sankt Marien, Chor

Gedächtnis: Sophia (Mecklenburg, Herzogin) Herzogin Sophia von Mecklenburg war die Gemahlin Ernst des Bekenners

Also a full 3d view

  

Epitaph des Herzogs Ernst des Bekenners und seiner Frau Sophia, Herzogin von Mecklenburg
Cornelis Floris (2) (Werkstatt) 1576 Epitaph, Grabskulptur Alabaster

Standort: Celle, Kirche, Evangelisch-lutherische Stadtkirche Sankt Marien, Chor (Nordwand)

Gedächtnis: Ernst (Braunschweig-Lüneburg, Herzog) Gedächtnis: Sophia (Mecklenburg, Herzogin)

So side track aside there are many more examples of red based tone on tone garments of the wider region.

 
Both by Noclas Neufchatel.

Brady hart Gallery and wikicommons and liveinternet respectively.

These are of course from Nuremberg and so are quite a distance, but we see the range of tones for tone on tone (also the red dyed braids!!!)

 

1516 Circle of Hans Holbein the Younger (1497-1543) Portrait of Dorothea Meyer, wife of Jakob Meyer zum Hasen (Basel)

From Barbara Wells Sarudy’s post about winter clothing

Kunstauktionshaus Schloss Ahlden GmbH 2017 

Christoph Amberger
(Um 1505 Nürnberg – 1561/62 Augsburg) attr.;
Portrait der Maria Hieronymus Sulzer

This is much more suble, and leaning towards the crimson on yellow seen at about the same rate.

 

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

more gear from mina

(Mina is the shortform of my SCA name and tends to be used just as a nickname for me- I like it 🙂 )

I just grabbed a set of a knife and fork from Trademe- mother of pearl handles, silver decorative join to the functional end. Not suse the content of the functional end.

They are really lovely, and fit what I wanted 🙂

I want to make a case for them. So it means having them in hand sooner rather than later 🙂 I am not entirely sure how they are made but I have a few options to work with.

So, why a knife and fork? Aren’t forks out of era. Nope.

My favourite set ever is Italian and is made with rock crystal.

http://collections.vam.ac.uk/item/O112430/cutlery-set-unknown/

It seems to have been redesignated later than 16thC but there are similar that are earlier.

http://gyujtemeny.imm.hu/gyujtemeny/kes/1434?i=1377

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wien_Schatzkammer_Deutscher_Orden_-_Essbesteck.jpg

So I originally tried to find modern cutlery I could adapt, but Most just cannot- I need each end to unscrew and have a core to thread crystal on to.. So a look around at further designs:

 

All from Bildindex, info in photos. All 16-17thC and across the states.

So my theory is that we don’t just see sets of knives in the Trachtenbucher but possibly knife and fork sets.

Mostly the forks are long tined. I personally do not want to run the risk of poking myself in the face with them so I am fine with a smaller tine set further to the end. In the first image there is a case that may be associated witht he matching set.

But now for the cases:

https://www.bildindex.de/document/obj05227007 https://www.bildindex.de/document/obj05227006

These could well be wedding knife sets. There don’t seem to be a top end to the cases. And they seem to be silver.

These do appear to match the sets worn in the trachtenbuch.

These are from Weigel’s book https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Frauen-Trachtenbuch_(1586)

https://www.bildindex.de/document/obj00290368  and https://www.bildindex.de/document/obj00290368

These are from de Bruyn.

These appear on both unmarried and married women, so I think these are a status symbol- I found single knives in cases on working women though.

So, any evidence that these are knives and forks:

https://www.metmuseum.org/art/collection/search/210073?rpp=60&pg=1&rndkey=20140327&ao=on&ft=*&where=Europe&what=Knives&pos=38

This is later, but the case and cutlery are a match.

And

http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?assetId=1477461001&objectId=35872&partId=1

c1600.

Yes! I can make a case like this from the scraps of heavy russet I have. I think I’ll need to learn some techniques from shoemaking as I’ll want really crisp edges. But I’ll be able to embroider the case 🙂 or… I still have diamon shaped brass stampings I used for my Valois ouches set. They could be shaped to fit.

Anyway. Yay! Now I need to find a matching spoon to carry in my purse 🙂

Leave a Comment

Filed under projects: early historic, Uncategorized

cleves leaves progress

I don’t know how I got this energy- well I do and it has everything to do with my therapy and being able to actually do stuff and then build up on that to do more stuff 🙂 Had a day of sleep at one stage though 🙂

So the frame is apparently the perfect cat shape as he makes a bee line for it no matter where I set up!

These leaves are the same as my Krantz, and in order to make sure they sew in place I had to hammer out holes from the pointy end. (I have found there are indeed flitter haube from further west, it makes sense with the influence from Nurnberg but it’s not close enough to Kleve!)

It’s very bright. Like blinding in bright light!

And how it looks as of just shy of the end of my birthday 🙂 So yay! That is a very good birthday present to have 🙂

(Subtle laurel is not at all subtle, though might have to get less subtle in the back.

Leave a Comment

Filed under projects: early historic, Uncategorized

perlenmutzer

Progress from 2006:

Progress 2016 after stripping all the fire damaged bezants and sequins:

New pearls on the upper right, the same pattern was repeated on the upper left and a matching overlapping design added to the lower part.

Yes, it looks very wobbly. This is part of how the fabric was eased over the original support. I’ll be clipping the cotton tulle to let it ease as well.

Stash of pearls used for the update. There are a good number left to be able to use over the seam once assembled.

I am about to add the leaves again, these are different, they are what I used on my Krantz for my laurelling, so these are very apt 🙂

Again the pearls look wibbly, I don’t want to stretch the stitches once I put this back on the support so am having to live with it until then. Once on the support these will have heavier thread passed through to support the curves.

So happy to get this progress. I am doing eat therapy on my hands every couple of hours, 10mins at a time.

Leave a Comment

Filed under projects: early historic, Uncategorized

Fresh start!

I was not sure that I would actually restart my blog, however with fixing my phone so it can take photos, and all that has happened in the last month I think it is now time 🙂

I will stick to health and costume updates alone.

sm-DSC_0474

This shows the newly secured vinyl floor in place (just boot weight until I can get hold of firmer) and the old floor (that is all resin splash over or paint on the floor! Not worth getting it cleaned but it may be worth replacing the flooring anyway as the fibres are brittle.

Back left corner is now tidier!

sm-DSC_0475

Maleficent is back on my to finish this season pile 🙂 I got excited about finally finding products I want to make the wings and then I realised I need to bring this project back from the UFO pile 🙂

Made all of that from 8.5m of fabric! In two pieces at that!

sm-DSC_0490

Both of these are remake projects- the red gown with black borders a remake of my CLeves gown 🙂 I have the wool and linen dresses in good condition so really wanted the fancy dress to match 🙂

 

The construction and shaping are both so very different that I am enjoying the challenge of going from one to the other, and is even inspiring me to work on a project I had also left alone for many years 🙂

 

Comments Off on Fresh start!

Filed under Uncategorized

bestofcosplay:

Cleves Blue 1 by ~glittersweet

I’m surprised this got even one note 😉 Seriously, I’m flattered as this is a style that doesn’t really fit in with the modern aesthetic 🙂 It’s accurate, right down to pinned on sleeves (okay that is my conjecture based on woodcuts of the time as well as written documents of the time) and silly cloak hanging from the head.

The cloak is a heuke and it is about 2kg, maybe three (more than five pounds) and is carefully held in place using mainly a little engineering trickery:

Hair is plaited and pinned (bobby pins) around the crown.

A fitted cap (guldhaube) is pinned (sewing pins) to the hair in front and behind the plaits with florists pins.

A shaped cap (sticklechen) is pinned over the cap and pinned also just in front of the plaits. There is a velvet lappet pinned around the front on the underside which adds tension to hold it balanced at the back of the head.

Then the heuke collar is pinned to the fitted cap (guldhaube) and the fabric hangs over the back.

My original stickelchen had pearls and goldtone bezants all over it but the sequins were ruined by a house fire and I have never managed to redo the base frame to fit. The base is buckram and felt steamed to shape.

Leave a Comment

Filed under Uncategorized