The (ex tropical) cyclone Gabrielle has finally moved off shore, it followed the very strange path predicted. There are still people dealing with the weather, and across the motu (country) the aftermath. The ground is still wet, trees are still shedding branches.
My little area of the world, my tiny suburb, has had some trees ripped out of the ground, leaving sheared of bases of trees well over 2m in diameter. The trees themselves being maybe 20m tall.
Our garage survived, but we’ve lost trees and we really need the ground to dry up to be able to be safe outside. The fear of losing so much of my work was real, it still might happen if the third flooding event in a month leaves trees weakened.
But it has spurred me to be a bit harder on myself to get rid of paper files when I have the digital version and can use my flip book.
I have fabric I can pass on. And having now freed up my embroidery frame I may finally work on my Mon Mothma robes. It’ll be relaxing and progress is quite fast and I don’t need as much of the yarn as I thought I’d need.
But I absolutely need to finish my Historic gowns as well.
To do all this I need to reduce stress and tackle my ever worsening fatigue.
Yesterday I had to take screenshots of a book digitised right at the start of the OCR revolution. I had to do this as the OCR layer is full of errors, and my PC/screen smooths out harsh lines to make it easier for OCR readers to recognise blurry characters.
It’s a bit.. umm.. difficult as we are still not past the effects of flooding. So I’m getting a real time cause and effect of stress on physiological processes.
I now have 256 pages as images in a mix of languages and regiolect and I’m now at the point I can look at them and say to myself: “Yes. These are words. Words of wordiness. That’s an a. That is definitely an a.”
It’s a bit tricky as well as this is what I want. I want transcriptions so I can agree or disagree with translations. But even tidied, formatted… no there is no translation software trained on 12-16thC spelling. And Grammar. Across three languages.
At any other time this is something I can workaround. I use a totally different set of skills and let my mind work subconsciously and consciously on a solution.
Luckily yesterday I was able to lay down another coat of faux-namel on some metal plaques which did let that happen. There is something so very soothing in dipping a brush into paint (well a medium that I mixed with real metal powders) and brushing and smooshing layers down.
But it’s still work. It’s still using my mind, and brain, and spine, and muscles, and skills. Even if it is soothing in the moment I’m here on the other side of the night.
Over time this is progress.
I’ve put each page into a subfolder for each trade and I’m definitely correct about some overlaps I haven’t read about so that’s nifty. If only I could go from “these are words made up of letters” to my usual ability to work out what a sentence means.
Still safe from the flooding, many are not, the long term damage to our roads can’t be underestimated. So much erosion is where the water can get under rigid surfaces, and pool, and flow.
Meanwhile I’m just not concentrating at all. But have also been dealing with some awful pain, from lower back to knee. It felt like neural involvement so I attributed it to fibro for a while. But it followed major nerves rather than feeling like referred so then I did some stretches for Piriformis pain. Oh ouch.
My usual supine spinal twist didn’t go as far as usual, which should have been my main clue as to what was actually going on. So 500mg of Naproxen later and I’m back to being able to stretch. The pain is gone, my back makes the little popping and cracking sounds I’ve become familiar with.
It’s similar to how inflammation affects my jaws and hips. It actually pushes soft tissue out of alignment. For my hip there is a deep U shaped muscle that gets impinged, my lower jaw juts out, and I guess now my lower spine is playing the same game.
I need to renew my scripts so I’ll just ask for all the NSAIDs again as they really do all work differently.
My city is flooded. I’m so, so very, lucky to be on a small plateau so water runs through and off our property but it’s scary because we are on clay- our pipes might now be as okay as appears. We are also on restricted water supply.
I think we’ll be okay through the worst, I’m most concerned about backflow of wastewater as our toilet has fountained a few times.
I had a quick look around our neighbourhood and families are sheltering in our little corner from other parts of the city.
Ouch. The OCR of this is awful. But I should get it all tidied today. I’ve moved figs., page numbers and footnotes in comments but that’s not ideal but I’m doing them as an entirely separate document. once the main text is sorted.
I love the freedom a digital file offers. Printing journals to be the same physical dimensions each volume means a degree of artificial cut offs. I use inline images and quotes as I have no formatting restrictions but print? I know why they are all added at the end. In print you cut into text blocks to fit everything, so you don’t do that yourself.
I also love the ability to use all the spacing needed to make reading so much easier than paragraphs and sentences that run on over two columns of an entire page. I’ve had to copy text from journals into a text app and then use return after every full stop. Even then it’s not perfect as those long sentences are hard to break up.
I’m working on a really important outside NRW source to get a transcription to translate myself as it’s incredibly important. While there is a mistake, the rest confirms so much of what I’ve wound up with using NRW sources.
Since I wrote my draft essay on the headdress of Anne of Cleves I’ve gone on a trip in time and space across documents and art work of many sorts. My conclusion still holds, I just need to change a section and move a section around. An expansion of a really important section that reveals more of what’s in plain sight. There is a role for another sections but it requires a bit of art history to explain their inclusion and potential use so I’ve put a few more documents in my folder of authors to quote.
But I have enough to trigger publication very soon whether or not my paper is accepted into a conference.
I also need to get the courage to go on camera with my physical recreations, and that means finishing the restoration of my very delicate and very expensive pearl work. I might have found a non yellowing fabric glue, but I also have starting clipping the pieces with curved scissors. I’ve lost a pair. Somehow. So I grabbed another pair. It’s not got as fine tips but it’s still uesful.
I also will need to make a template for my thistle <<bentgin>> which may be a little too large to fit that description but it’s handy to use vs <<kette>> as often that refers to a linked chain necklace.
I think I’ll be able to back the last pieces of my jewellery set with the pinks and roses and scrolling cats.
I think I managed to fix my site and tidied my abstract for the call for papers by The Association of Dress Historians. It’s a bit hard to condense why my paper is novel and why when the single largest source for North Rhine Dress has been created by me. But now I am able to take a break for the day and work on my heavily pearled hat all this work is about, and work on the jewels including my Sweet Boo as the central element. He looks a lot like a very round version of this heraldic cat/lioness?